Monday, September 22, 2008

Palavras Novas

Normalmente, eu entendo o que Milka fala.  Mas um dia percebi que ela falou duas palavras que nao entendi : dafaleideuah.  Dai, perguntei para Milka logo depois "O que e' que vc falou no comeco da frase?"  E ela respondeu "Nao sei!"  Isso aconteceu various vezes.

Finalmente eu entendi que ela estava falando "dai, eu falei" e "Dai, eu ahhh"  E ela nem percebeu que falava!!!

Friday, August 15, 2008

Requeijão

No outro dia Troy encontrou Requeijão numa loja de produtos árabes aqui em Fremont. Quase não acreditei. Aqui não tem requeijão e o Cream Cheese americano é mais azedo e menos cremoso que o verdadeiro requeijão brasileiro. Na verdade, o que encontramos era feito na Dinamarca com rótulo em árabe. Nunca iria imaginar que o requeijão também era popular no Oriente Médio. O preço era um pouco salgado (U$ 4.50), ainda assim valeu à pena considerando que economizamos tempo e dinheiro não tendo que dirigir até San Mateo ou San Francisco, pagar gasolina e pedágio para ir até o mercadinho brasileiro.


O Troy ficou muito empolgado. Lá na loja ele falou "Mi, isso é perfeito. Agora podemos comprar requeijão perto de casa e ainda ganhamos copos de graça!" Até imagino o que vocês estão pensando... Ei, atire a primeira pedra quem nunca guardou copos de geléia em casa! Os de requeijão são os melhores, eles são altos e alguns vêm com estampas bacanas de flores, Pokemon e Mickey Mouse. Hehe, tenho que confessar que já tinha mais de 20 anos de idade quando descobri que não era muito elegante servir água no copo de requeijão para as visitas de casa!

O fato é que eu nunca fui louca por requeijão. Na verdade, desde que a gente comprou só comi uma vez porque queria ter certeza de que ele tinha o mesmo gosto do requeijão brasileiro. O que me intriga é que por algum motivo eu fiquei super feliz quando encontramos o requeijão na loja árabe. O Troy acha que eu gosto mesmo é do fato de que agora sei que o requeijão está lá à minha disposição. Talvez ele tenha razão. É bom saber que posso ter um gostinho do Brasil aqui em casa, mas eu não vou guardar os copos!



The other day Troy found Requeijão at - surprise, surprise - a local Middle Eastern grocery store in Fremont. Requeijão (pronounced He-kah-jown - with French "J") is a typical Brazilian cream cheese spread. It is creamier and less sour than the American cream cheese. Actually the one we found was made in Denmark with a neat label in Arabic! I would never imagine that it was also popular in the Middle East! Anyway, it was little pricey ($4.50) but still worth it considering that we didn't have to drive to San Mateo or San Francisco, pay for gas and Fast Trak to get to the Brazilian grocery store.

Troy was so excited. He said "This is great. Now we can have Requeijão anytime and we still get free glasses!" Well, Brazilians traditionally save jam and cream cheese cups, and the Requeijão ones are the best: they are tall and sometimes come with neat prints (e.g. flowers, Pokemon, Mickey Mouse). Hehe, I was over 20 years old when I realized that serving water to my guests in Requeijão cups was not classy!

The truth is that I never really had cravings for Requeijão. In fact I've only had it once since we bought it. (Hey, I had to make sure that it tasted like the real stuff!) But for some reason I was filled with joy when we found it at the market. Troy thinks that I just like the fact that the Requeijão will be there for me whenever I want. Oh well, I guess he's right. It's good to know that I can have a taste of Brazil at home, but I'm not gonna save the glasses!

Wednesday, August 13, 2008

Root Beer

Toda vez que vamos para a casa dos meus sogros o Troy toma uma latinha de Root Beer. Nos restaurantes, ele não perde a oportunidade de pedir "Root Beer Float", que é a versão de "Vaca Preta" (sorvete de baunilha e Root Beer ao invés de Coca-Cola). Afinal, o que Root Beer?

Root Beer é um dos refrigerantes mais populares nos EUA. É uma bebida não-alcoólica feito de essência de sassafraz, anis, baunilha, dente-de-leão, zimbro, cravo, canela, nardo, bardana, galtéria, mel, xarope de bordo (maple syrup), melaço, gengibre e mandioca. Hmmm, deu água na boca? Rsrs.

Se você ainda nunca experimentou, a melhor descrição para essa bebida é "tem gosto de remédio". De fato, assim como a Coca-Cola antigamente o Root Beer era usado como um xarope medicinal, especialmente para o tratamento de tosse e feridas na boca. Imagine um suco concentrado de anis, erva doce, açúcar e água com gás. Voilà! Esse é exatamente o sabor de Root Beer.

Apesar de ser popular entre os americanos, o Root Beer não agrada ao paladar da maioria dos japoneses nem dos brasileiros, o que duplamente justifica o porquê não consigo tomar nenhum golinho dele :-) Eu tento entender como é que os americanos podem gostar de tomar um refrigerante com sabor de remédio, mas o Troy simplesmente responde "Porque é gostoso." Talvez americanos gostem de Root Beer pelo mesmo motivo porque japoneses gostam de comer "nattô" (soja fermentada -- é tão fedido que dói!): eles cresceram tomando Root Beer e estão acostumados com isso!

Quem ficou com vontade de experimentar pode vir em casa. Agora nossa geladeira tem um estoque de Root Beer!
---

I've noticed that every time we go to Troy's parents' he enjoys drinking a can of Root Beer. Whenever it's available at restaurants he never passes up the opportunity to order "Root Beer Float". So what the heck is Root Beer?

Root Beer is one of the most popular soft drinks in the US. It's a non-alcoholic beverage made of sassafras extract, anise, burdock, cinnamon, dandelion, ginger, juniper, sarsaparilla, vanilla, wintergreen, yucca, and/or yellow dock and sweetened with aspartame, corn syrup, honey, maple syrup or molasses. Is your mouth watering?

If you've never tried it, "it tastes like medicine" is the best description for this beverage. In fact, as Coca-Cola in the past Root Beer was used as a herbal medicine used for treating cough and mouth sores. Can you picture a concentrated juice flavoured with anise, fennel, sugar and carbonated water? Voilà! It's exactly how Root Beer tastes.

Even though it's popular in the US, people from other countries like Japan and Brazil don't enjoy Root Beer as much as Americans, which in part can justify why I cannot even stand to smell it :-) When I try to understand the reason why Americans enjoy drinking something that tastes like cough medicine, Troy's answer is "Because it tastes good". Maybe Americans like drinking Root Beer for the same reason that Japanese people enjoy eating "natto" (stinky fermented soybean): they grew up drinking Root Beer and got used to it!

If you wanna have some Root Beer now, you're welcome to come to our house. Our fridge is loaded!

Wednesday, July 30, 2008

Gibi

O Troy adora ler o gibi da Turma da Mônica. Toda noite antes de dormir ele lê uma historinha em voz alta na cama e depois faz uma breve reflexão sobre que acabou de ler.

Ele não gosta das histórias do Cebolinha por causa da troca dos "R" pelos "L", como "elado" ao invés de "errado". As do Chico Bento então nem se fale, os personagens falam praticamente um outro idioma. "Eita Zé Lelé, num creditu qui ocê cumeu as goiaba tudinha qui nóis ía dá pra fessora ." Dá tanto trabalho traduzir "caipirês" para português que o Troy costuma pular as histórias do Chico Bento.

O Troy gosta tanto da Turma da Mônica que até tem um estoque de gibis em casa para ir lendo aos poucos. Esse é o meu "Brasileirinho".
---
Troy loves reading "Monica's Gang", a popular Brazilian comic. It's his daily bedtime story. He usually goes to bed, grabs the comic book and starts to read it out loud. Then when he finishes reading he reflects on it a little.

He doesn't like the character "Cebolinha/JimmyFive" very much. Cebolinha is incapable of pronouncing "R", replacing it with "L", making it hard for Troy to understand what he's saying in Portuguese. (E.g.: Cebolinha says "calamel" instead of "caramel").

There's another character called "Chico Bento/ChuckBilly" that is even harder to understand. Chico Bento and his friends live in the countryside of Brazil. He is a stereotypical Brazilian hillbilly who walks barefoot, always wears a straw hat, and lives in a little country town. Troy doesn't like reading Chico Bento because his stories represent how a hillbilly would talk by writing his lines with typical mistakes of Brazilian Portuguese and he doesn't want to learn it.

Troy enjoys "Monica's Gang" so much that he has a bunch of comics stashed at home that he reads little by little.

Monday, July 28, 2008

Um Ano de Casamento


Hoje e' nosso primeiro aniversario de casamento! E' dificil acreditar que ja se passou um ano mas por outro lado aconteceram muitas coisas. Perdemos um tio, uma tia e um avo. Mas, por causa disso, a Milka conheceu todos os parentes do Havai e claro que todo mundo a adorou!

Today is our first wedding anniversary! It's hard to believe that one year has already gone by, but on the other hand many things have happened. We lost one uncle, one aunty and one grandfather. But as a result Milka got to meet all my relatives in Hawaii. I don't have to tell you that everyone loved her!

Hoje a Milka fez um jantar maravilhoso com todas as minhas comidas preferidas : coxinha com catupiry, bobo de camarao e (logico) guarana com gelo e laranja. E depois ela fez tapioca com coco e leite condensado e outro com goiabada. Nossa, agora minha barriga ta doendo de tanta comida gostosa!

Today Milka made a fabulous dinner with all my favorites : chicken and brazilian-cream-cheese croquettes, afro-brazilian shrimp in yucca-coconut-puree, and (of course) guarana with a slice of orange. And for dessert tapioca-flour-crepes with coconut and condensed milk and another with gauva compote. I ate waaaay too much!

Eu dei a Milka um livro das fotos do nosso primeiro ano juntos. Fiz tudo no computador e mandei para a editora de livros. Fiquei muito impressionado com a qualidade da impressao!

I gave Milka a book of photos of our first year together. I put together the photos on my computer and sent the whole package to the company that turns them into real books. The quality of the printing job was impressive!

Monday, March 24, 2008

New York

New York is COLD in January. Actually, it wasn't really that cold, EXCEPT for the 2 days we were there! The temperatures were between 18 and 28. Thank god for the special underwear and ski gloves we got beforehand! But even with those, our ears were stinging so we picked up some earmuffs. I (Troy) had been looking for a "bomber" hat like this since the beginning of the trip but--believe it or not--they were quite hard to find (for less than $200!). This one we picked up from a street vendor for $8. He wanted $10, but I got him down to $8 because it had a small defect. Hehe. I have 1% Jew in me :-)

Milka had been complaining about the "cold" California winters, but since our trip to New York, I haven't heard any more complaints!
---
Faz MUITO FRIO em New York em janeiro. Na verdade, nao costuma fazer tanto frio assim, EXCETO durante os 2 dias em que estivemos la'! A temperatura ficou entre -7 e -2 oC (abaixo de zero). Ainda bem que tinhamos comprado ceroulas e luvas especiais para esquiar antes de viajar! Mesmo assim nossas orelhas doiam de tanto por causa do frio que tivemos que comprar protetores de orelhas. Desde o comeco da viagem eu (Troy) estava procurando um daqueles chapeus de aviador mas, acredite se quiser, foi super dificil de encontra'-los (por menos de U$200!). Consegui esse daqui que estou usando na foto num camelo na rua por U$8. Ele queria U$10, mas eu consegui convence-lo a abaixar o preco para U$8 por causa de um defeitinho que tinha. Hehe. Voces sabem que tenho um lado judeu dentro de mim :-)

A Milka sempre costumava reclamar do inverno "super rigoroso" da California, mas desde a nossa viagem para New York nunca mais ouvi nenhuma reclamacao !
Posted by Picasa

Thursday, February 28, 2008

Burritos!

A gente fez "burritos" em casa, especialidade mexicana que tem feijao refrito, queijo, arroz, guacamole, e salsa. Acredita que agora a Milka aceita e ate gosta de comida mexicana?! (Ela nao gosta muito de feijao e queijo)
---
We had homemade burritos, a mexican specialty that has refried beans, cheese, rice, guacamole and salsa. Can you believe that nowadays Milka eats refried beans and even likes Mexican food?! (She doesn't like beans and cheese very much)